| ||
电影《匆匆那年》主题曲
匆匆那年-法语版 Au bout de mes reves 将梦想进行到底 原作词:林夕 作曲:梁翘柏 原唱:王菲 法语作词:弗雷德 演唱:弗雷德乐队FLD 中文翻译:徐洁 Dans ma vie j’ai voulu tant voir, tant donner, tant faire, et croire au lendemain 我想要看遍人生风景,付出所有,尝试一切,继续相信未来 Pourquoi ne pas jouer le heros d’un livre qui s’en va loin, qui perd son chemin 为什么不成为书中的英雄,踏上征途,义无反顾 Dans la vie je ferai tout pour ne pas etre celui qui parle pour rien 在人生中,我会尽一切努力,不碌碌无为 J’irai jusqu’au bout de mes reves 我会将梦想进行到底 Oh qu’elle est belle la terre sous son soleil, 哦,在阳光下,地球是这么漂亮 Cheveux au vent, je traverserai toutes les mers 头发飞扬,我会越过所有的海洋 Sans aucun remord, sans bagage et le cœur en pierre 没有悔恨,没有行李,横下一条心 J’irai crier sur tous les toits du monde : « Au bout de mes reves ! » 我会站在全世界的屋顶上叫喊,我要将我的梦想进行到底! Ne pleurs pas maman, donne moi tes ailes, 不要哭妈妈,给我你的翅膀 Tu m’ecriras que tu m’aimes 给我写信,告诉我你爱我 Que la vie n’est faite que pour etre celle 告诉我生活 que je decris dans mes poemes 就是我诗中描写的样子 Ne pleurs pas papa, j’ai pas d’ennui 不要哭爸爸,我没有烦恼 Juste assez pour faire ma vie 我的人生已没有缺憾 Tant que quatre etoiles eclairent, 只要星辰亮起 Le chemin de la premiere 我就在迈向第一颗星的路上 J’irai jusqu’au bout de la terre 我会去到天涯海角 J’irai jusqu’au bout de mes reves 我会将梦想进行到底 Je ne m enfuis pas je pars, je cours, je tombe, je vole, et vais vers mon destin 我不逃跑,我出发,我奔跑, 我跌倒,我飞翔,我朝向我的命运 Comme si mon coeur ne pouvait pas rester tranquille dans ce monde incertain 就好像在这个不确定的世界里,我的心不能保持沉默 Dans la vie je ferai tout pour ne pas etre celui qui parle pour rien 在人生中,我会尽一切努力,不碌碌无为 J’irai jusqu’au bout de mes reves 我会将梦想进行到底 Oh qu’elle est belle la terre sous son soleil, Cheveux au vent, je traverserai toutes les mers Sans aucun remord, sans bagage et le cœur en pierre J’irai crier sur tous les toits du monde : « Au bout de mes reves ! » Ne pleurs pas maman, donne moi tes ailes, Tu m’ecriras que tu m’aimes Que la vie n’est faite que pour etre celle que je decris dans mes poemes Ne pleurs pas papa, j’ai pas d’ennui Juste assez pour faire ma vie Tant que quatre etoiles eclairent, Le chemin de la premiere Ne pleurs pas maman, donne moi tes ailes, Tu m’ecriras que tu m’aimes Que la vie n’est faite que pour etre celle que je decris dans mes poemes Ne pleurs pas papa, j’ai pas d’ennui Juste assez pour faire ma vie Tant que quatre etoiles eclairent, Le chemin de la premiere J’irai jusqu’au bout de la terre J’irai jusqu’au bout de mes reves
[00:01.00]电影《匆匆那年》主题曲
[00:01.97]匆匆那年-法语版 [00:03.22] [00:04.69]Au bout de mes reves [00:06.07]将梦想进行到底 [00:07.53] [00:09.02]原作词:林夕 [00:10.33]作曲:梁翘柏 [00:11.61]原唱:王菲 [00:13.02]法语作词:弗雷德 [00:14.45]演唱:弗雷德乐队FLD5 [00:15.86]中文翻译:徐洁 [00:17.28] [00:27.00]Dans ma vie j’ai voulu tant voir, tant donner, tant faire, et croire au lendemain [00:33.21]我想要看遍人生风景,付出所有,尝试一切,继续相信未来 [00:33.38]Pourquoi ne pas jouer le heros d’un livre qui s’en va loin, qui perd son chemin [00:38.86]为什么不成为书中的英雄,踏上征途,义无反顾 [00:39.05]Dans la vie je ferai tout pour ne pas etre celui qui parle pour rien [00:44.64]在人生中,我会尽一切努力,不碌碌无为 [00:44.78]J’irai jusqu’au bout de mes reves [00:49.72]我会将梦想进行到底 [00:49.94] [00:50.16]Oh qu’elle est belle la terre sous son soleil, [00:55.77]哦,在阳光下,地球是这么漂亮 [00:55.91]Cheveux au vent, je traverserai toutes les mers [01:01.35]头发飞扬,我会越过所有的海洋 [01:01.49]Sans aucun remord, sans bagage et le cœur en pierre [01:06.99]没有悔恨,没有行李,横下一条心 [01:07.12]J’irai crier sur tous les toits du monde : « Au bout de mes reves ! » [01:16.39]我会站在全世界的屋顶上叫喊,我要将我的梦想进行到底! [01:16.57] [01:16.93]Ne pleurs pas maman, donne moi tes ailes, [01:21.02]不要哭妈妈,给我你的翅膀 [01:21.18]Tu m’ecriras que tu m’aimes [01:23.77]给我写信,告诉我你爱我 [01:23.94]Que la vie n’est faite que pour etre celle [01:27.42]告诉我生活 [01:27.56]que je decris dans mes poemes [01:29.44]就是我诗中描写的样子 [01:29.60] [01:29.76]Ne pleurs pas papa, j’ai pas d’ennui [01:32.33]不要哭爸爸,我没有烦恼 [01:32.47]Juste assez pour faire ma vie [01:35.51]我的人生已没有缺憾 [01:35.67]Tant que quatre etoiles eclairent, [01:38.44]只要星辰亮起 [01:38.58]Le chemin de la premiere [01:40.93]我就在迈向第一颗星的路上 [01:40.99] [01:41.06]J’irai jusqu’au bout de la terre [01:45.59]我会去到天涯海角 [01:46.60]J’irai jusqu’au bout de mes reves [01:52.01]我会将梦想进行到底 [01:52.59] [01:57.24]Je ne m enfuis pas je pars, je cours, je tombe, je vole, et vais vers mon destin [02:03.32]我不逃跑,我出发,我奔跑, 我跌倒,我飞翔,我朝向我的命运 [02:03.54]Comme si mon coeur ne pouvait pas rester tranquille dans ce monde incertain [02:09.03]就好像在这个不确定的世界里,我的心不能保持沉默 [02:09.29]Dans la vie je ferai tout pour ne pas etre celui qui parle pour rien [02:14.59]在人生中,我会尽一切努力,不碌碌无为 [02:14.75]J’irai jusqu’au bout de mes reves [02:19.35]我会将梦想进行到底 [02:19.64] [02:19.96]Oh qu’elle est belle la terre sous son soleil, [02:25.74]Cheveux au vent, je traverserai toutes les mers [02:31.31]Sans aucun remord, sans bagage et le cœur en pierre [02:36.99]J’irai crier sur tous les toits du monde : « Au bout de mes reves ! » [02:46.11] [02:47.02]Ne pleurs pas maman, donne moi tes ailes, [02:51.19]Tu m’ecriras que tu m’aimes [02:53.92]Que la vie n’est faite que pour etre celle [02:57.17]que je decris dans mes poemes [02:59.52] [02:59.69]Ne pleurs pas papa, j’ai pas d’ennui [03:02.34]Juste assez pour faire ma vie [03:05.42]Tant que quatre etoiles eclairent, [03:08.39]Le chemin de la premiere [03:10.76] [03:10.93]Ne pleurs pas maman, donne moi tes ailes, [03:13.47]Tu m’ecriras que tu m’aimes [03:16.25]Que la vie n’est faite que pour etre celle [03:19.77]que je decris dans mes poemes [03:22.07] [03:22.24]Ne pleurs pas papa, j’ai pas d’ennui [03:24.82]Juste assez pour faire ma vie [03:27.85]Tant que quatre etoiles eclairent, [03:30.92]Le chemin de la premiere [03:33.35] [03:33.48]J’irai jusqu’au bout de la terre [03:38.46]J’irai jusqu’au bout de mes reves [03:45.25]
|