您当前位置:首页>> 非主流歌曲 >> 李焕熙 >> action

actionmp3

    分享到:
歌曲:action 歌手:李焕熙
action歌词
  • 文本歌词
  • LRC歌词

action

(a) 긴장은하지마 calm down down down down 紧张稍放松下 표정은 자신있게 (yes) 表情也 自信一点 움추리지마 害羞丢掉吧 just bounce bounce bounce bounce 조금 더 과감하게 稍微再 果断一点 (i i i i i i i i impactor) (b) 귓가에 울린 내 목소리에 耳边回 响着 我 的欢笑声 모두가 빠져들게 (action) 大家都 来跳动吧 넘치는 내 매력에 释放了 我 的魅力 누구도 빠져나갈 수 없게 (action) 在今晚 我是最亮 主 人翁 (c) volume up music 스피커 소린 더 크게 音乐声 快 放 大些 feeling up magic 누구보다 신나게 我要大家 更hingh些 때론 뜨겁게 때론 달콤하게 一下 性感些 一下 甜言密语 두손을 머리위로 don't stop the music 把双手 举到最高 oh ready action action action 때로는 hot 하게 一起来 hot 一些 action action action 조금 더 신나게 稍微 再 性感些 action action action 보다 더 멋지게 稍微 再 帅气些 action action 더 화려하게 action 再 火辣一些 (2a) 입술은 촉촉하게 립스틱을 바르고 嘴唇再 性感一点 口红再涂 抹一点 높은 구둘신고 옷깃을 세우고 高跟 鞋穿上吧 衣领也 竖起来 (예뻐져라 예뻐져라) 变美丽吧 变美丽吧 영화속 주인공이 나온것처럼 像电影 主人公一 样魅力四射 (2b) 서서히 들이쉬는 심호흡 날 기다리는 저 무대위로 등장과 함께 터지는 함성 시작을 알리는 신호 평소보다 더 당당한 포즈 분위기를 압도하는 강한 포쓰 조명보다 뜨겁게 比灯光更 火热点 음악은 더 크게 音乐也 再 大点 (ready action) (2b-) 좀 더 stylish 하게 稍 再 一点 화장은 simple 하게 化妆再 一点 의상은 tight 하게 tight 하게 tight 하게 衣服再 一点 一点 一点 좀 더 stylish 하게 稍 再 一点 t t t trendy 하게 一点 눈을 땔수가 없게 让你 目不转睛点 (2c) volume up music 스피커 소린 더 크게 音响声 快 放大些 feeling up magic 누구보다 신나게 我要大家 更hingh些 때론 뜨겁게 때론 달콤하게 一下 性感些 一下 甜言蜜语 두손을 머리위로 don't stop the music 把双手 举到最高 (Br) 무대가 끝나고 조명이 꺼져도 舞台已 经闭幕 灯光已 熄灭了 내모습 지울수 없게 我的模 样同样 再现 (i i i i i i i impactor) 좀 더 예쁘게 비춰지게 稍 再 让影子 闪亮一些 항상 내 모습 기억할수있게 我的 美 丽模 样再性感一些 volume up music 스피커 소린 더 크게 音响声 快 放大些 feeling up magic 누구보다 신나게 我要大家 更hingh些 때론 뜨겁게 때론 달콤하게 一下 性感些 一下 甜言蜜语 두손을 머리위로 don't stop the music 把双手 举到最高 oh ready action action action 때로는 hot 하게 一起来 hot 一些 action action action 조금 더 신나게 稍微 再 性感些 action action action 보다 더 멋지게 稍微 再 帅气些 action action 더 화려하게 action 再 火辣一些
  • 请记住我们的网址(Www.446655.CoM)
·歌曲入库时间:2015-5-11 17:11:05
·喜欢李焕熙 action吗?点这里把它放入音乐盒
·本站仅提供试听,如果需要李焕熙的action MP3下载,您也可以通过百度MP3搜索action (MP3下载为搜索引擎结果)
·本页为Lrc歌词演示,点击查看action静态歌词,不正确可以点此报错或点此提交歌词
·本站只提供音乐在线试听,如果喜欢歌曲,就请购买正版CD支持歌手,本站的MP3下载是采用搜索引擎的搜索结果;
·如有任何版权问题,请与446655伤感歌曲联系,我们将及时处理。
·本站所更新的伤感音乐和伤感歌曲均来自网络收集,446655音乐网只负责收集与发布!如有侵犯您权益的地方,请来信告知!