[ti:撕心的呐喊 (双语)]
[ar:李弦]
[al:]
[by:]
[00:01.40]撕心的呐喊 - 李弦
[00:02.59]作词:龙俊伟 李弦
[00:03.60]作曲:龙俊伟 李弦
[00:04.35]演唱:李弦
[00:04.50]歌词编辑:李美亮
[00:04.87]Haolteil wuqdu ngal nulgei gul (我 站在 岗山上 呼喊 你)
[00:09.61]Almiq nul daoq maq toq lal (女孩,始终 没有 你的 回应)
[00:14.78]Milma haolgaoq yil miav ceil gaoq kaq (相隔 万 水 千 山)
[00:19.18]Halmeil gulkev nul maq gaq nia (你 怎么能 听到 我的 呼唤呢)
[00:24.09]Nuqyaol maq maol maq jaol qivq na dul wo (好像不见你 就 不能 够生活 呀)
[00:28.95]Nuqyaol maq nyuq maq jaol qivq na dul wo (好像不想你 也 不能 够生活 呀)
[00:33.60]Daqtav wuqdu caol yil miav jaol (世界上 有 那么多 的 人)
[00:38.60]Nu lavqgeil maq jaol na dul wo (好像 找不到 像你 一样的 呀)
[00:43.26]Qiq nao maq maol ceil nao kaq na dul wo (一天 没有 见 你,犹如 虚度 十天)
[00:48.10]Qiq nao maq nyuq ceil nao kaq na dul wo (一天 没有 想 你,犹如 虚度 十天)
[00:53.00]Ba’la dav lal neelma ya yil qavq (当月亮要出来的时候,太阳会落下山)
[00:57.56]Ba’la neelma qiqgao maq jaol nia (月亮 和 太阳 注定 不能 在一起)
[01:02.31]Haolteil wuqdu ngal nulgei gul (我 站在 岗山上 呼喊 你)
[01:07.17]Almiq nul daoq maq toq lal (女孩,始终 没有 你的 回应)
[01:11.97]Milma haolgaoq yil miav ceil gaoq kaq (相隔 万 水 千 山)
[01:16.82]Halmeil gulkev nul maq gaq nia (你 怎么能 听到 我的 呼唤呢)
[01:21.58]Miqssaq maq seq nulgei nyuqzaq lavq (不 娶 老婆,一心 为 你 守候)
[01:26.39]Aqqyuv milcaq jaol maq jaol sal (你 在 他乡 过得 都 很好 吗?)
[01:31.18]Qiq huvq niq huvq doq e maq hhuvq yiv (等你 一年 又 一年,你 始终 没有 回来)
[01:36.17]Ngadu niaq qiqgao maq jaol nia (我们俩 永远 也 不能 在 一起)
[01:40.87]Heiq …Almiq halpao jaol (嘿~嘿~ 女孩 你 在 何方)
[01:50.32]Heiq …Ngal nulgei maq nieilzaq (嘿~嘿~ 我 永远也 没有 忘记你)
[02:00.15]Nuqyaol maq maol maq jaol qivq na dul wo (好像不见你 就 不能 够生活 呀)
[02:04.63]Nuqyaol maq nyuq maq jaol qivq na dul wo (好像不想你 也 不能 够生活 呀)
[02:09.49]Daqtav wuqdu caol yil miav jaol (世界上 有 那么多 的 人)
[02:14.44]Nu lavqgeil maq jaol na dul dul (好像 找不到 像你 一样的 呀)
[02:19.29]Qiq nao maq maol ceil nao kaq na dul wo (一天 没有 见 你,犹如 虚度 十天)
[02:24.20]Qiq nao maq nyuq ceil nao kaq na dul wo (一天 没有 想 你,犹如 虚度 十天)
[02:28.85]Ba’la dav lal neelma ya yil qavq (当月亮要出来的时候,太阳会落下山)
[02:33.60]Ba’la neelma qiqgao maq jaol nia (月亮 和 太阳 注定 不能 在一起)
[02:38.41]Haolteil wuqdu ngal nulgei gul (我 站在 岗山上 呼喊 你)
[02:43.30]Almiq nul daoq maq toq lal (女孩,始终 没有 你的 回应)
[02:48.00]Milma haolgaoq yil miav ceil gaoq kaq (相隔 万 水 千 山)
[02:52.88]Halmeil gulkev nul maq gaq nia (你 怎么能 听到 我的 呼唤呢)
[02:57.58]Miqssaq maq seq nulgei nyuqzaq lavq (不 娶 老婆,一心 为 你 守候)
[03:02.43]Aqqyuv milcaq jaol maq jaol sal (你 在 他乡 过得 都 很好 吗?)
[03:07.39]Qiq huvq niq huvq doq e maq hhuvq yiv (等你 一年 又 一年,你 始终 没有 回来)
[03:12.39]Ngadu niaq qiqgao maq jaol nia (我们俩 永远 也 不能 在 一起)
[03:16.79]Haolteil wuqdu ngal nulgei gul (我 站在 岗山上 呼喊 你)
[03:21.59]Almiq nul daoq maq toq lal (女孩,始终 没有 你的 回应)
[03:26.39]Milma haolgaoq yil miav ceil gaoq kaq (相隔 万 水 千 山)
[03:31.21]Halmeil gulkev nul maq gaq nia (你 怎么能 听到 我的 呼唤呢)
[03:35.96]Miqssaq maq seq nulgei nyuqzaq lavq (不 娶 老婆,一心 为 你 守候)
[03:40.81]Aqqyuv milcaq jaol maq jaol sal (你 在 他乡 过得 都 很好 吗?)
[03:45.61]Qiq huvq niq huvq doq e maq hhuvq yiv (等你 一年 又 一年,你 始终 没有 回来)
[03:50.67]Ngadu niaq qiqgao maq jaol nia (我们俩 永远 也 不能 在 一起)